1. Speaking Drill
Would you like a ride to ~? : 제가 ~까지 태워다 드릴까요?
Would you like a ride to the ER(emergency room)?
Would you like a ride to your house?
Would you like a ride to the subway station?
Would you like a ride to a bike repair shop?
I think I better ~. : 난 ~하는 게 좋을 것 같아.
I think I better have it x-rayed.
I think I better go
I think I better ask my mother's permission.
I think I better save that money for a rainy day.
give 누구 a ride to ~장소 : 누구를 ~까지 태워다 주다
I'll give you a ride to the hospital.
Please give me a ride to my house.
I gave my husband a ride to the airport.
I give my son and daughter a ride to school everyday.
2. Model Dialogue
(Roy fell down on the icy road.)
Roy: Oww, that really hurt.
Passerby: Do you need a hand getting up?
Roy: Thanks. The road is slippery and I fell.
Passerby: Would you like a ride to the ER(emergency room)? You took a hard fall.
Roy: My hip hurts like crazy. I think I better have it x-rayed.
Passerby: Stay here. I'll give you a ride to the hospital.
3. Vocabulary & Expressions
hurt: 아프다
get up: 일어나다
slippery: 미끄러운
fall: 넘어지다
hard fall: 심하게 넘어진 것
hip: 엉덩이
ride: 태워다 주는 것
ER(emergency room): 응급실
a bike repair shop: 자전거 수리점
save for a rainy day: 비상시를 위해 저축하다
took a hard fall: (심하게)꽈당 넘어지다
took a big hit: 심하게 넘어지다, 부딪히다
like crazy: 미치게, 정신나게, 굉장히
x-ray: 엑스레이를 찍다
as a rule: 대체로, 일반적으로, 보통
on weeknights: 평일 저녁에 (=weeknights)
4. Pronunciation & Listening Tips
/l/로 끝나는 단어의 발음을 연습
> 약간 '어'소리가 나면서, 혀 끝을 쭉 올려 혀 끝이 입천장에 닿도록 한다.
Can you catch the fly on the wall?
Okay, it's a deal.
You shouldn't skip your meal.
Where did you learn that skill?
As a rule, I stay in on weeknights.
Can I have the bill?
5. Making Up Longer Sentences
Step 1: ~인것 같아요.
Step 1: I think...
Step 2: ~하는 게 좋을 것 같아요.
Step 2: I think I better...
Step 3: 엑스레이를 찍어 보는 것이 좋을 것 같아요.
Step 3: I think I better have it x-rayed.
6. 짤막 Tip
ride
> 어디까지 차로 데려다 주는 것을 의미
get a ride to ~장소
> 내가 남의 차를 얻어 타고 갈 때 쓰는 표현
> Can I get a ride to the nearest subway station?
(가까운 지하철역까지 차 좀 얻어 탈 수 이
give 누구 a ride to ~장소
> 내가 남을 차에 태워 줄때 쓰는 표현
> Do you want me to give you a ride to the subway station?
(지하철역까지 태워다 줄까?)
7. Comments & Practice
a rainy day
> 단어 뜻 그대로 비가 오는 날, 궂은 날을 말하는데요, 비오는 날씨에는 젓지 않으려면 우산과 비옷 등이 필요하죠. 그런 것에 비유해서 돈, 물건 등이 부족하거나 없게 될 때, 곤궁할 때, 사정이 어려울 때, 만일에 대비하는, 예비적인이라는 뜻을 나타내는 idiom으로 사용됩니다.
> rainy day funds: 예비기금
Would you like ~?
> Do you want ~? 보다 정중한 표현
I better ~
= I had better ~
= I'd better ~
Where do you hurt?
Where does it hurt?
(여기 저기 눌러보면서, 아프세요?)
Do you need a hand -ing?
Do you need help -ing?
(제가 -ing하는거 도와드릴까요?)
8. 외워야 할 표현
Would you like a ride to the subway station?
Do you need a hand getting up?
You took a hard fall.
You took a big hit.
Where do you hurt?
Where does it hurt?
Okay, it's deal.
(좋아, 그렇게 하자.)
'영어 > Easy english' 카테고리의 다른 글
Easy english - 13.01.07 학습 (0) | 2013.01.07 |
---|---|
Easy english - 13.01.05 학습 (0) | 2013.01.05 |
Easy english - 13.01.04 학습 (0) | 2013.01.04 |
Easy english - 13.01.02 학습 (0) | 2013.01.02 |
Easy english - 13.01.01 학습 (0) | 2013.01.01 |